天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。 慈,故能勇;俭,故能广;不敢为天下先,故能成事长。 今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣! 夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
[注释]
肖:难以表述,描述、不像任何人世间的具体事务
久矣其细: “久矣”,很久以前; “细”没有踪迹了
俭:敛约
慈:仁慈
不敢为天下先:尊道奉德,不张扬个人的私欲而破坏天德。 此处各家的解释一般为“不敢居于天下人前面”。
老子所讲的圣人就是要居于百姓前, 引领他们尊道奉德的人。 只不过圣人们要效仿天道、天德,做到无私、 无争, 把百姓当孩子来爱护;居上而卑谦,居前不取利, 因此受百姓拥戴,以无私成就尊道贵德的大私。老子道德经的通篇都是在讲人要克制私欲, 以奉天德。39章中表达了这一理想,远古天人合一时代:天得道则清净明朗,地得道则宁静安详,人得道则安定平和,川谷得道则丰盛盈满,万物得道则发展生长,侯王得道则天下太平。由此可见此处的“不敢为天下先”应理解为“不因个体的私欲而破坏天德, 一切的行为都维持在天道天德之内”,这才符合老子的本意及通篇的贯通。
故能成事长:普通本等都为“故能成器长”, 只有帛书甲本为“事”。此处采用帛书甲本为准, 解释为“故能成就道的长久事业”。
各家依据“故能成器长”, 解释也很牵强, 多为“故能成为万物(民众)的首长”, 如此解与老子道德经通篇不契合,意思表达不连贯。
[句解]
天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。
天下人都说我讲的道无边无际,不像任何具体东西。正是因为其大无外,故不能片面地用具体东西来描述。
若肖,久矣其细也夫!
要真的像某一具体事物,早就微不足道了。
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
我有三个法宝:一是慈爱,二是俭约,三是不张扬个人的私欲而破坏宇宙天德。
慈,故能勇;俭,故能广;不敢为天下先,故能成事长。
我因慈爱而无私无畏;因俭约而厚广;不逞私欲,故能成就道的长久事业。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!
现在舍弃慈爱而取勇武,舍弃俭约而取厚广,舍无争而争先,就必然走向死路。
夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
慈爱,用于征战就能获胜,用于守卫则坚不可摧。天道要保护谁,就用慈爱加以护卫。
[译文]
天下人都说我讲的道无边无际,不像任何具体东西。正是因为其大无外,故不能片面地用具体东西来描述。要真的像某一具体事物,早就微不足道了。我有三个法宝:一是慈爱,二是俭约,三是不张扬个人的私欲而破坏宇宙天德。我因慈爱而无私无畏;因俭约而厚广;不逞私欲,故能成就道的长久事业。现在舍弃慈爱而取勇武,舍弃俭约而取厚广,舍无争而争先,就必然走向死路。
慈爱,用于征战就能获胜,用于守卫则坚不可摧。天道要保护谁,就用慈爱加以护卫。